Forum Replies Created

Viewing 7 posts - 1 through 7 (of 7 total)
  • Author
    Posts
  • #15244
    Profile photo of Jamie Norrish
    Jamie Norrish
    Spectator

    p. 56, character sheet box: “heroes'” -> “hero’s”.

    p. 61, describing romance results: I’d much rather the example sentences were switched to use “he” rather than “she”.

    pp. 77 (3), 80 (34), 81 (1): “verses” where “versus” is meant.

    p. 91: ‘magicians are up to”, says Christine.’ -> ‘magicians are up to,” says Christine.’ (to be consistent).

    p. 91: ‘Claudia says “I roll higher’ -> ‘Claudia says, “I roll higher’.

    p. 91: underline used for emphasis (“but _only_ Companions and _only_ in”), where elsewhere italics is used for this or something similar (as further up the page).

    Quite a few instances of – (hyphen) used where — (em dash) should be (and is quite often). Searching for “- ” should find most if not all of them.

    My PDF reader is showing a number of bookmarks prior to the proper bookmarks. I could give a full list if that were useful. They are not duplicates, but appear to be mostly to smaller headings, such as Die_Rolls for p. 59, Boosting_Results for p. 70, or _GoBack for pp. 7, 63, 109, 220 and 232.

    The proper bookmarks sometimes contain ASCII-fied versions of runes, which are not helpful: “b Spirit Magic” (p. 134), “R Rune Magic” (p. 139), “Ernalda xeel” (p. 147), “Orlanth sggW” (p. 151), “Issaries hsh” (p. 159), “Humakt tyt” (p. 163), “Waha tW” (p. 167), “Sorcery a” (p. 172), “Lhankor Mhy ya” (p. 175), “Lunar Magic /” (p. 179), “The Seven Mothers x/t” (p. 187), “Heroquesting SR” (p. 193), “? Chaos Horrors” (p. 219).

    p. 68, second column of the example states “You need to overcome the difficulty of 16W2 with your 6W, your mastery cancels out one of mine, giving me an 18W against your rating of only 6.” The “18W” there should be “16W”.

    pp. 243, 258: “Middle Earth” should be “Middle-earth”. No, really.

    #7351
    Profile photo of Jamie Norrish
    Jamie Norrish
    Spectator

    Hyphens are used as em-dashes on pages 354 (three instances), 362, 376 (six instances, all in the blue box; Arkat Destroyer has the correct em-dash in its entry), 378, 389, 403 (three instances), 404, 405 (four instances)…. Actually, a search for ” -” and “- ” turns up large number (with a few false positives), including “–” rather than an em-dash in a number of places. I can compile a full list of all instances if this would be helpful.

    Both “worshipped” and “worshiped” are used throughout. It would be nice if this were consistent, with my preference going to “worshipped” for whatever that’s worth.

    The long dash (“—”) is used where an em-dash (“–”) should be in a number of places. Again, I can compile a complete list if this would be helpful.

    Page 4, column 3: The em-dash in “for me – the manifestation” appears bolder than those elsewhere.

    Page 10, column 3: “Six Hells are shown, including”. Since six names then follow, it would be better without the “including”, as “Six Hells are shown:”.

    Page 405, blue box: “Some of the more important codes include:” -> “Some of the more important codes are:”

    Page 745, column 1: “a foot-deep” -> “a foot deep”.

    Page 745, column 1: The layout for the description of glyph 1 differs from that of 2 and 3 below it, being much narrower.

    Page 747, columns 2 and 3: Verses 4, 5, 6, and 7 have the first line differently indented from the following lines.

    Page 750, column 1: “Middle Earth” -> “Middle-earth” (this is a different instance from that I reported earlier).

    Page 750, column 1: Mentioned earlier, but here the double em-dash and single em-dash also occur within the text of the Tolkien entry, and not just after the first title, so I thought I’d note it just in case. (Though see above that the long dash is used elsewhere and should just be replaced by the em-dash.)

    Page 750, column 3: “Stafford &Jeff” -> “Stafford and Jeff” (as elsewhere in the list of publications; if it must be an ampersand, then add the space after it).

    Page 750, column 3: The period after the titles are sometimes bold, sometimes not; these should be consistent one way or the other.

    RICK SEZ: Fixed. I will not use Em dashes, fwiw.

    #7308
    Profile photo of Jamie Norrish
    Jamie Norrish
    Spectator

    Page 751, column 1: “Middle-Earth” -> “Middle-earth”

    Page 751, column 1: “Good fantasy is not just variations on Frodo’s Quest or reimagining of the War of the Roses” -> either “reimaginings” or “a reimagining”.

    Page 751, column 2: “the Great Mystery; those riddles” -> “the Great Mystery, those riddles”

    Page 751, column 3: “breathe” -> “breath”

    RICK SEZ: Fixed.

    #7300
    Profile photo of Jamie Norrish
    Jamie Norrish
    Spectator

    Page 516: Straight quotation marks used instead of curly in the italicised sidebar (“Ship-flight,”). Other instances of these straight quotation marks are on pages 410, 440, and 704. Volume 1 has instances on pages 186, 306, 316, 319, 343 (two), and 392.

    Page 732, last column: “the Lunar retaliation she was sure to come” -> “the Lunar retaliation she was sure would come”.

    Page 737: “TooBigToBeSeen” -> “Too-Big-To-Be-Seen”?

    Page 738: “BlueLikeACorpse” -> “Blue-Like-A-Corpse”?

    Page 749, first column: “monomyth of the hero’s journey, has had” -> “monomyth of the hero’s journey has had” (remove comma)

    Page 749, second column: ““Enemies of Rome,” “The Ancient Greece of Odysseus”, “Greek Legends”. This is one example of many (throughout the Guide) of inconsistent punctuation, with the comma sometimes within the quotation marks, sometimes without.

    Page 749-50: The dash used between the work title and the note varies in length, and also whether it is surrounded by spaces or not.

    Page 749-50: Most of the notes on the sources listed start with a lower case letter (or appropriately capitalised proper noun), but some do not, namely the entries for: Burkert, Daniélou, Dickinson, and Ferdowsi. Personally I’d prefer if they all started with a capital. The lower case looks particularly odd when the note contains more than one sentence.

    RICK SEZ: Fixed.

    #6928
    Profile photo of Jamie Norrish
    Jamie Norrish
    Spectator

    p355: The entry for New Wyrmish is repetitive: “He is self-important and magically powerful, although not the great leader which he pretends to be. He is known to have extremely powerful magic, however.” The second sentence could just be removed, and “which” should be “that”.

    p376: The Seven Aspects of Arkat column is difficult to align with the picture. Peacemaker is described as having two right hands, and it looks as though several of the other descriptions are mirrored in terms of which hand is holding what.

    pp 354, 355 mentions Handra Liv in the context of a god. Is this meant to be introduced anywhere?

    #6586
    Profile photo of Jamie Norrish
    Jamie Norrish
    Spectator

    Page 14 uses male pronouns when talking about player characters. It also lists some real world heroes, all of whom are men. Please change to gender neutral language and acknowledge that women have done amazing things.

    #6575
    Profile photo of Jamie Norrish
    Jamie Norrish
    Spectator

    Page 12, “the gods tremble with in their presence”; perhaps should be “with fear in”, or just “in”?

    Page 12, “white bear cloak – the skin”; the hyphen should be an em-dash. Since this appears on a number of other pages as well, perhaps it’s a systemic display error or a stylistic choice to use a very narrow character?

    Page 13, ” prehistoric wars — not quite”; the two hyphens should be an em-dash. Since this appears on a number of other pages as well, perhaps it’s a systemic display error or perhaps a stylistic choice?

    Page 313, the description of Hon-eel says that in her left arm she holds a bundle of maize and in her right hand carries a bronze sickle dripping with blood, which is the opposite of what is shown in the picture.

Viewing 7 posts - 1 through 7 (of 7 total)

Powered by WordPress. Designed by WooThemes